Für Spiele, Texte und Welten

Englisch-Deutsch-Übersetzungen für Spiele, Geschichten und Welten

Fachübersetzungen für Gesellschaftsspiele, Rollenspiele und begleitende Publikationen – mit Sprachgefühl, Branchenerfahrung und Blick für Spielmechanik.

Übersetzung Englisch–Deutsch

Ich übersetze englischsprachige Texte ins Deutsche – mit besonderem Fokus auf Gesellschaftsspiele, Rollenspiele und verwandte Publikationen.

Spielerisch präzise

Regeln, Karten, Szenarien und Flavour-Texte werden verständlich und stimmungsvoll übersetzt.

Branchenerfahren

Erfahrung auf dem Gesellschafts- und Rollenspielmarkt sorgt für den richtigen Blick auf Zielgruppe, Ton und Produkt.

Zielsicher lokalisiert

Texte werden so übertragen, dass sie im Deutschen natürlich, klar und am Spieltisch verwendbar sind.

Regelhefte Kartentexte Abenteuer Szenarien Spielmaterialien Hintergrundtexte Crowdfunding-Texte Produktbeschreibungen
Gute Spielübersetzung braucht mehr als Sprachkenntnis: Regeln müssen eindeutig sein, Spieltexte Atmosphäre tragen und Begriffe konsistent bleiben.
Erfahrung

Erfahrung im Gesellschafts- und Rollenspielmarkt

Durch meine Erfahrung mit Gesellschaftsspielen und Rollenspielen kenne ich die Anforderungen der Branche: klare Terminologie, verständliche Regeln, stimmige Tonalität und eine Übersetzung, die am Spieltisch funktioniert.

Ob kurze Kartentexte, umfangreiche Regelwerke oder erzählerische Rollenspieltexte – ich achte darauf, dass Inhalt, Stil und Spielbarkeit im Deutschen zusammenpassen.

Kontakt

Sie planen eine Übersetzung?

Schreiben Sie mir gern mit ein paar Informationen zum Projekt: Textumfang, gewünschter Zeitraum, Textart und Ausgangsmaterial.

mail@sandraschmidt.de